-
1 breast milk substitute
Общая лексика: искусственный заменитель грудного молока, заменитель женского молокаУниверсальный англо-русский словарь > breast milk substitute
-
2 human milk substitute
1) Общая лексика: искусственный заменитель грудного молока2) Медицина: заменитель женского молока -
3 dysgalactia
мед.сущ. нарушение секреции молока* * * -
4 bottle
̈ɪˈbɔtl I
1. сущ.
1) бутылка, бутыль;
флакон to break a bottle ≈ разбить бутылку to empty a bottle ≈ опустошить бутылку to fill a bottle ≈ наполнить бутылку to rinse a bottle ≈ помыть бутылку to uncork a bottle ≈ открывать/откупоривать бутылку baby bottle амер., feeding bottle брит., nursing bottle амер. ≈ детский рожок hot-water bottle ≈ водогрейный сосуд Thermos bottle ≈ термос plastic bottle ≈ пластиковый сосуд returnable, reusable bottle ≈ сосуд многократного использования large bottle Syn: carboy, demijohn
2) рожок (для грудных детей) to bring up on the bottle ≈ вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка
3) вино to be fond of the bottle ≈ любить выпить to pass the bottle round ≈ передавать бутылку вкруговую to flee from the bottle ≈ избегать спиртных напитков to have a bottle ≈ выпить, пропустить рюмочку over a bottle ≈ за бутылкой вина to take to the bottle ≈ запить, пристраститься к вину to hit/give up the bottle ≈ стать трезвенником Syn: wine, vodka
4) тех. опока ∙ to know smb. from his bottle up ≈ знать кого-л. с пеленок black bottle
2. гл.
1) хранить в бутылках
2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) Father is in the garage, bottling up his homemade beer. ≈ Отец в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво.
3) сл. поймать (на месте преступления) ∙ bottle up bottle out II сущ.;
редк. сноп;
охапка сена бутылка, бутыль;
баллон - to drink a whole * выпить целую бутылку флакон;
пузырек рожок, бутылочка( для кормления грудных детей) - to bring a child on the * искусственно вскармливать ребенка вино, водка - to be too fond of the * любить выпить - he is addicted to the * он сильно пьет - to discuss smth. over a * обсуждать что-либо за бутылкой вина - to take to the * пристраститься к вину искусственное питание (в отличие от грудного молока) > to crack a * together распить бутылку, "раздавить бутылочку" > to know smb. from his * up знать кого-либо с пеленок > to pass the * of smoke лицемерить, притворяться;
знать, что это не так, и помалкивать > to hit the * (сленг) регулярно пить (спиртное) ;
выпивать;
(сленг) опьянеть, забалдеть разливать по бутылкам;
хранить в бутылках (диалектизм) охапка сена ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд bottle бутылка, бутыль;
флакон ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ разливать по бутылкам (тж. bottle off) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ редк. сноп;
охапка сена ~ хранить в бутылках ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину to hit (или to give up) the ~ стать трезвенником hit: to ~ the bottle пристраститься к бутылке;
to hit the big spots амер. разг. кутить junk ~ амер. портерная бутылка (из толстого зеленого стекла) ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд nursing ~ рожок (детский) to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину -
5 bottle
I1. [ʹbɒtl] n1. 1) бутылка, бутыль; баллон2) флакон; пузырёк3) рожок, бутылочка ( для кормления грудных детей)2. (the bottle)1) вино, водкаto discuss smth. over a bottle - обсуждать что-л. за бутылкой вина
2) искусственное питание ( в отличие от грудного молока)♢
to crack a bottle together - распить (с кем-л.) бутылку, «раздавить бутылочку»to know smb. from his bottle up - ≅ знать кого-л. с пелёнок
to pass the bottle of smoke - лицемерить, притворяться; знать, что это не так, и помалкивать
to hit the bottle - сл. а) регулярно пить (спиртное); выпивать; б) опьянеть, забалдеть
2. [ʹbɒtl] vразливать по бутылкам; хранить в бутылкахII [ʹbɒtl] n диал.охапка сена♢
to look for a needle in a bottle of hay - искать иголку в стоге сена -
6 HMF
1) Медицина: human milk feeding (грудное кормление), human milk fortifier (обогатитель грудного молока)2) Военный термин: Handbook of Military Forces, His Majesty's Forces3) Техника: high-magnetic field, hum modulation factor4) Химия: 5-гидроксиметилфурфурал, 5-окси метилфурфурол, ГМФ, гидроксиметилфурфурал, оксиметилфурфурол, гидроксиметилфурфурол5) Грубое выражение: Happy Monkey Fucker6) Сокращение: Her Majesty's Forces7) Физиология: Human Micro Flora8) Полимеры: high-modulus furnace9) Авиационная медицина: health maintenance facility10) Должность: Horizontal Mating Facility11) AMEX. Hastings Manufacturing Company -
7 IMF
1) Американизм: Impossible Mission Force, It's Mainly Fiscal, Its Mugabe's Fault2) Военный термин: Intelligent Minefield, impact mechanical fuze, intermediate maintenance facility, inventory master file3) Техника: infinite memory filter, intense magnetic field, internal magnetic focus, interrogation signal4) Сельское хозяйство: Insufficient Milk Feeding, Intermediate Moisture Food5) Шутливое выражение: I'm Mickey's Friend, It's Mostly Financial, It's Mostly Fiscal, It's Mugabe's Fault, The Internet Millionaire's Fund6) Метеорология: Infuriatingly Misleading Forecasts7) Юридический термин: Intimidation Murder Fraud8) Экономика: МВФ9) Бухгалтерия: Международный валютный фонд (МВФ, International Monetary Fund)10) Грубое выражение: I M Fucked, Insensitive Mother Fuckers11) Дипломатический термин: International Monetary Fond, Monetary Fund12) Сокращение: Improved Mine Fuze, Incoming Mail Facility, Intelligent Mine Field (US Army), Intelligent Mine Field, International Metalworkers' Federation, International Motorcycle Federation13) Университет: Instructional Materials Funds14) Хирургия: инфрамаммарная складка (inframammary fold)15) Вычислительная техника: image handling facility16) Онкология: International Myeloma Foundation17) Космонавтика: interplanetary magnetic field18) Банковское дело: Международный валютный фонд (International Monetary Fund)19) Пищевая промышленность: Infant Milk Formula (заменитель грудного молока)20) Деловая лексика: Impossible Mission Fund21) Инвестиции: International Monetary Fund22) Полимеры: Institute of Metal Finishing24) ООН: Imposing Misery And Famine25) Общественная организация: Intrepid Museum Foundation26) Чат: I M Fired28) СМС: I Am Failed -
8 International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes
Универсальный англо-русский словарь > International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes
-
9 bottle-fed
['bɒtlfed]1) Общая лексика: искусственно вскормленный, (ребёнок), которого кормят из бутылки (ребенок, которого кормят из бутылки вне зависимости от содержимого бутылки, смеси или грудного молока), бутылочник2) Медицина: искусственно вскармливаемый (о грудном ребёнке) -
10 breast feeding pump
Общая лексика: насос для откачивания грудного молока у кормящей матери -
11 expression of breast milk
Медицина: сцеживание грудного молокаУниверсальный англо-русский словарь > expression of breast milk
-
12 formula
['fɔːmjʊlə]1) Общая лексика: доктрина, лозунг, правила, предписание, рецепт, формула, формулировка, класс (гоночного автомобиля), формула (гоночного автомобиля), молочная смесь (для грудных детей), догмат (религии), искусственная смесь (для питания), (in some contexts) схема, постулат, искусственный заменитель грудного молока2) Медицина: запись, пропись, смесь, состав (лекарственного средства), состав лекарственного средства3) Техника: аналитическое выражение, композиция, математическая формула, рецептура, уравнение (математическая), химическая формула, состав (рецептура)5) Юридический термин: юридическая формула6) Экономика: показатель7) Дипломатический термин: основа8) Лесоводство: композиция (бумаги), (stem volume) формула объема ствола9) Иммунология: классификация, номенклатура10) Космонавтика: схема компоновки12) Патенты: юридическая формулировка13) Деловая лексика: детская смесь14) ЕБРР: схема15) Робототехника: (аналитическое) выражение -
13 galactacrasia
Медицина: нарушение состава грудного молока -
14 human milk fortifier
Медицина: обогатитель грудного молока -
15 let-down
1) Общая лексика: падение, прилив (грудного молока))2) Военный термин: неисправность, отказ3) Техника: снижение с высоты маршрута4) Дипломатический термин: замедление, отрицательная сторона, разочарование, ухудшение, недостаток, обман, ослабление5) Пищевая промышленность: размягчение -
16 milk sharing
Общая лексика: частное донорство грудного молока -
17 role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement
Универсальный англо-русский словарь > role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement
-
18 galactacrasia
мед. нарушение состава грудного молокаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > galactacrasia
-
19 galactacrasia
мед.сущ. нарушение состава грудного молока -
20 galactrasia
мед.сущ. нарушение состава грудного молока
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Международный свод правил по сбыту заменителей грудного молока — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Заменитель грудного молока — сбываемое или предоставляемое иным образом в качестве продукта, частично или полностью заменяющего грудное молоко, независимо от того, пригодно оно или нет для этой цели. Выпускается в жидкой или порошкообразной форме, изготовленны … Википедия
Донорство молока — Донорство женского молока передача кормящими женщинами своего молока для вскармливания тяжелобольных, недоношенных, близнецов и других детей, лишённых молока их матерей. Молоко чаще сдают женщины с гиперлактацией, или потерявшие ребёнка,… … Википедия
Суррогаты женского молока — [Эта статья служит дополнением статей: Вскармливание, Молоко женское, Молоко коровье, Сгущенное молоко.]. Содержание: Санитарно экономическое значение С. при искусственном вскармливании. Превосходство женского молока перед всеми препаратами,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нормализация молока — Стакан коровьего молока Молоко питательная жидкость, вырабатываемая молочными железами самок млекопитающих. Естественное предназначение молока вскармливание детёнышей, которые ещё не способны переваривать другую пищу. В настоящее время молоко… … Википедия
Газы желчи кишечного канала крови лимфы молока и мочи — Желчь заключает в себе очень непостоянные количества Г.; так, числа, относящиеся к углекислоте, приводимые Пфлюгером и Боголюбовым колеблются между 3,16 и 79,6 куб. см на 100 желчи. Кроличья желчь еще богаче углекислотой. Зато желчь собаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газы желчи, кишечного канала, крови, лимфы, молока и мочи — Желчь заключает в себе очень непостоянные количества Г.; так, числа, относящиеся к углекислоте, приводимые Пфлюгером и Боголюбовым колеблются между 3,16 и 79,6 куб. см на 100 желчи. Кроличья желчь еще богаче углекислотой. Зато желчь собаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… … Медицинская энциклопедия
УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ — УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ. Грудным называют ребёнка в возрасте до одного года. Новорождённый весит в среднем 3100 3400 г. Мальчик обычно весит больше, чем девочка. Первые 3 4 дня после рождения ребёнок, как правило, несколько теряет в весе, затем… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Женское молоко — Грудное вскармливание Женское молоко питательная жидкость, вырабатываемая молочными железами женщины. Меняет свой сост … Википедия
Молокоотсос — устройство, предназначенное для сцеживания грудного молока. Молокоотсосы могут быть ручными, приводимыми в действие силой рук или ног, или электрическими, действующими от сети или батареек. Содержание 1 История молокоотсосов 2 Причины… … Википедия